Arquivo para a TRADUÇÃO categoria

HEAL THE WORLD

Postado em CLIP, TRADUÇÃO em Julho 8, 2009 por marcelosa

HEAL THE WORLD TRADUÇÃO

Existe um lugar no seu coração,
E eu sei que [lá] existe amor,
E este lugar poderia ser muito mais resplandecente do que o amanhã,
E se você realmente tentar,
Você descobrirá que não há necessidade de chorar.
Neste lugar você sentirá que não existe dor ou tristeza.

Existem caminhos para chegar lá.
Se você preocupa-se o suficiente com a vida,
Crie um pequeno espaço,
Crie um lugar melhor.

REFRÃO:
Curem o mundo,
Façam-no um lugar melhor
Para você e para mim e [para] toda a raça humana.
Existem pessoas morrendo,
Se você preocupa-se o suficiente com a vida,
Crie um lugar melhor para você e para mim.

Se você quiser saber porque
Existe um amor que não pode mentir…
O amor é forte,
Ele apenas importa-se com jubilosa doação.
Se tentarmos,
Nós veremos [que]
Nessa felicidade
Nós não podemos sentir medo ou temor:
Nós paramos de existir e começamos a viver.

Então parece que sempre
O amor é suficiente para nós nos desenvolvermos.
Então faça um mundo melhor,
Crie um mundo melhor…

REFRÃO

E o sonho em que fomos concebidos
Revelará um rosto jubiloso..
E o mundo em que certa vez acreditamos
Brilhará novamente em graça.
Então porque continuamos a sufocar a vida,
A ferir este planeta,
A crucificar sua alma,
Embora seja simples de perceber [que]
Este mundo é divino…
Seja o brilho de Deus.

Nós poderíamos voar tão alto, [e]
Permitir a nossos espíritos nunca morrerem.
No meu coração eu sinto que vocês são todos meus irmãos.
Criem um mundo sem medo,
Juntos nós choramos lágrimas alegres,
Veja as nações transformarem suas espadas em arados.

Nós realmente poderíamos chegar lá,
Se vocês se preocupassem o suficiente com a vida.
Criem um pequeno espaço,
Para fazer um lugar melhor…

REFRÃO 3X

Existem pessoas morrendo.
Se você preocupa-se o suficiente com a vida,
Crie um lugar melhor para você e para mim.

Existem pessoas morrendo.
Se você preocupa-se o suficiente com a vida,
Crie um lugar melhor para você e para mim.

[Para] você e para mim,
[Para] você e para mim,
[Para] você e para mim…

TRADUÇÃO – James Blunt

Postado em TRADUÇÃO com as tags em Maio 28, 2008 por marcelosa

 mesmo erro 

enquanto me reviro em meus lençóis
E mais uma vez não consigo dormir 
Saio pela porta a caminhas pelas ruas
Olhar as estrelas abaixo de meus pés 
Recordar os justos que eu tratei injustamente 
Então aqui vou eu   

Olá, olá 

Não há nenhum lugar aonde não possa ir 
Minha mente está enlameada mas 
Meu coração é pesado, ele mostra 
Eu perco a trilha que me perde 
Então aqui vou eu  

oo oooooo ooo ooo oo oooo…
  
E assim eu mandei alguns homens à luta, 
E um voltou tarde da noite
me disse “tê-lo visto meu inimigo?” 
perguntou: “ele se aprecia comigo?” 
Assim eu saí fora para me cortar 
E aqui vou eu   

oo oooooo ooo ooo oo oooo…
  
Eu não me estou pedidndo por uma segunda
chance, 
Eu estou gritando à plenos pulmões 
Me dê a razão, mas não me dê escolha, 
Porque eu farei apenas o mesmo erro outra vez,   

oo oooooo ooo ooo oo oooo…

E talvez um dia nós nos encontremos
e iremos conversar e não apenas falar
Não compre as promessas
Porque eu não as cumpro 
e minha reflexão me incomoda 
e aqui vou eu  

oo oooooo ooo ooo oo oooo…  
Eu não me estou pedidndo por uma segunda
chance, 
Eu estou gritando à plenos pulmões 
Me dê a razão, mas não me dê escolha, 
Porque eu farei apenas o mesmo erro outra vez, 

oo oooooo ooo ooo oo oooo…  

enquanto me reviro em meus lençóis
E mais uma vez não consigo dormir 
Saio pela porta a caminhas pelas ruas
Olhar as estrelas abaixo de meus pés 
Recordar os justos que eu tratei injustamente 
Então aqui vou eu